+49 (0)7822 / 444 900

  • Nur 50 Meter zum Europa-Park
  • Eintrittskarten direkt im Hotel erhältlich
  • Kostenloser Parkplatz direkt am Hotel
  • Kostenloses W-LAN

Unsere Ausflugtipps

Wenn Sie zu uns kommen, können Sie den Europa-Park nicht verfehlen. Er liegt nur 50 Meter vom Hotel entfernt. Doch die Region hat viele andere Highlights zu bieten, die gute Gründe liefern, Ihren Urlaub bei uns um den einen oder anderen Tag zu verlängern. Hier ein paar unserer Vorschläge.

Our Excursion Tips

If you come to us, you can not miss Europa Park. It is just 50 meters from the hotel. However, the region has many other highlights to offer providing good reasons to extend your holiday for one day or another. Here are a few suggestions.

Freiburg und der Münstermarkt

Freiburg im Breisgau ist nicht nur die sonnenreichste Großstadt Deutschlands, sondern sicher auch eine der schönsten. Besonders beliebt ist die Altstadt mit dem berühmten Freiburger Münster. Wer auf dem Münstermarkt noch keine „Lange Rote“ gegessen hat, der war nie wirklich in der Stadt.

Freiburg im Breisgau is not only the most sunny city in Germany, but certainly one of the most beautiful. Especially popular is the old town with the famous Cathedral. Anyone who has not eaten a "Lange Rote" at the Münstermarkt has never really been in the city.

 

Taubergießen

Taubergießen BooteErleben Sie eines der größten Naturschutzgebiete in Baden-Württemberg. Vor den Toren unserer Heimatgemeinde Rust erstreckt sich diese idyllische und doch aufregende Auenlandschaft. Auf einer Bootsfahrt oder bei einer ausgedehnten Wanderung erleben Sie die nahezu unberührte Natur.

Experience one of the largest nature reserves in Baden-Wurtemberg. At the gates of our home town Rust, this idyllic exciting floodplain landscape can be discovered. On a boat trip or a hiking trip you will experience the almost untouched nature.

Elsass/Alsace

Baden und das Elsass verbindet vieles. Der Rhein ist die natürlich Grenze zwischen der deutschen und der französischen Seite. Wir empfehlen Ihnen eine Abstecher ins nahe Elsass, wo die beste Küche der Welt beginnt, die französische Lebensart spürbar wird.

Baden and Alsace are bonded a lot. The Rhine is the natural border between the German and French sides. We recommend a trip to Alsace, where the French lifestyle is appreciable and the best cuisine in the world begins.

Schwarzwald/Black Forest

Deutschlands wohl schönstes Gebirge liegt direkt vor unserer Haustür. Von der Tälern bis zum Gipfel des Feldbergs liefert jeder Ort seine eigenen Highlights.

Entspannung oder Abenteuer – der Schwarzwald ist für alle da!

Ein Besuch im Badeparadies Hochschwarzwald, Ausfahrten mit dem Segway oder eine Tour mit Rennrad oder Mountainbike – wir geben Ihnen gerne ein paar Ausflugstipps in das Gebirge, in dem alles möglich ist.

 

Germany's most beautiful mountain range is right in front of our doorstep. From the valleys to the peak of the Feldberg - each place delivers its own highlights.

Relaxation or adventure - the Black Forest is a place for everyone!

A visit to the "Hochschwarzwald Bathing Paradise", tours with the Segway or a mountain bike - we will gladly give you a few excursion tips in the mountains where everything is possible.

Die Europastadt Straßburg/The European City Strasbourg

Die Europastadt StraßburgVon der mittelalterlichen Altstadt mit ihrem beeindruckenden Münster bis hin zum Stadtviertel der Petite France an den Ufern der Ill zieht Straßburg jeden Besucher in seinen Bann durch seinen besonderen Reiz und die historische Schönheit.

Straßburg ist aber auch die moderne Hauptstadt Europas. Erfahren Sie bei einer gemütlichen Schiffahrt auf der Ill alles über die Geschichte, die Architektur und das monumentale Europäische Parlament.

From the medieval old town with its impressive cathedral to the city quarter of the Petite France on the shores of Ill, Strasbourg captivates every visitor by its particular appeal and historical beauty.
                                                    Strasbourg is also the modern capital of Europe. Discover the history, architecture and the monumental European Parliament in
                                                    a cozy cruise on the Ill.

Baden-Baden

Festspielhaus Baden-BadenSchon die Römer haben die heißen Quellen genutzt. Heute trifft sich Jung und Alt in den Caracalla-Thermen, um die Seele baumeln zu lassen und auszuspannen.

Entdecken Sie inmitten der herrlichen Parkanlagen das Kurhaus mit der schönsten Spielbank der Welt (ab 21 Jahre, Krawattenpflicht).

Ob Roulette oder Black Jack - Versuchen Sie Ihr Glück oder genießen Sie einfach die vornehme Atmosphäre all der Spiegel und Kronleuchter in den hohen Räumen.

Even the Romans used the hot springs. Today young and old meet in the Caracalla Thermal Baths to relax.
Discover the Kurhaus with the most beautiful Casino in the world (up to 21 years) in the middle of the magnificent parks.
Whether roulette or blackjack - try your luck or simply enjoy the distinguished atmosphere of all the mirrors and chandeliers in the high rooms.

Schwarzwaldhochstraße und Mummelsee/Black Forest High Road and "Mummelsea"

MummelseeDie reizvolle Verbindung zwischen Baden-Baden und Freudenstadt ist eine der schönsten Panoramastraßen Deutschlands.

Sie werden begeistert sein von den herrlichen Aussichten, der Vielfalt der Natur, den romantischen Tannenwäldern, die dem Schwarzwald den Namen gaben.

Machen Sie Rast am sagenumwobenen Mummelsee oder wandern Sie durch das Hochmoorgebiet und über die Hornisgrinde. Bei einer Bootsfahrt hat schon mancher Bekanntschaft mit dem Wassergeist gemacht.

The charming connection between Baden-Baden and Freudenstadt is one of the most beautiful panoramic roads in Germany.

You will be amazed by the splendid views, the variety of nature, the romantic pine forests responsible for the name "Black Forest".

Take a break at the mythical "Mummelsea" or hike through the "Hochmoor" area and the Hornisgrinde. Some has already made an acquaintances with the water spirit.

Steinwasenpark

SteinwasenparkErleben Sie atemberaubende Fahrten im Gletscherblitz, im Spacerunner und auf den Sommerrodelbahnen und spüren Sie im Wildpark die hautnahe Begegnung mit den Tieren der Berge.

Experience breathtaking journeys in the "Glacier Flash", in the "Spacerunner" or on the "Summer Toboggan Run" feeling the close encounter in the wild park with the animals of the region.

Deutschlands höchste Wasserfälle/Germany's highest Waterfalls

Triberg WasserfälleErleben Sie inmitten intakter Natur ein Naturschauspiel der besonderen Art: Deutschlands höchste Wasserfälle.

Infotafeln rund um die Natur zeigen Ihnen, wie man aus der Wasserkraft am Fall seit mehr als 100 Jahren Strom gewinnt oder was Totholz und Naturwald bedeuten.

Lernen Sie im Schwarzwaldmuseum die Geschichte der Kuckucksuhren und unseren Brauchtum kennen. Höhepunkt ist Europas größte Drehorgelsammlung - auch für Kinder eine Attraktion.

Experience a special spectacle in the midst of aa magnificent nature: Germany's highest waterfalls.
 
Information boards around the nature show how electricity has been gained for more than 100 years by means of the hydropower or what dead wood and natural forest mean.
 
Get to know the history of cuckoo clocks and our traditions in the Black Forest Museum. Highlight is Europe's largest hurdy-gurdy collection - an attraction for children as well.

Deutsches Uhrenmuseum Furtwangen/German Watch Museum Furtwangen

Deutsches Uhrenmuseum FurtwangenDas Uhrenmuseum zeigt Geschichte, Kunst und Technik rund um die Uhr umd das Phänomen Zeit und die weltgrößte Sammlung von Schwarzwalduhren.

The Clock Museum shows history, art and technology round the clock and the phenomenon of time and the world's largest collection of Black-Forest-Clocks.

Schwarzwälder Freilichtmuseum Vogtsbauernhof/Black Forest Open Air Museum "Vogtsbauernhof"

SchwarzwaldhofFühlen Sie sich bei einem Rundgang durch die alten Bauernhöfe in die alten Zeiten versetzt. Die Höfe aus dem 16. bis 18. Jahrhundert erwecken den Eindruck, als ob die Bauersleute eben erst das Haus verlassen hätten. Erleben Sie wie man vor 300 Jahren im Schwarzwald lebte und arbeitete.

You can enjoy a guided tour of the old farms relegated in the old times. The courtyards from the 16th to the 18th century give the impression that the builders had just left the house. Experience howthey lived and worked in the Black Forest 300 years ago.

Hochkönigsburg/High Kings' Castle

HochkönigsburgZwischen Straßburg und Colmar trohnt die Hochkönigsburg in knapp 800 Metern Höhe und bietet einen perfekten Blick über die Rheinebene. Die Burg war im 12. Jahrhundert im Besitz der Hohenstaufen und ab dem 15. Jahrhundert im Besitz der Habsburger. Sehenswert sind Waffen- und Möbelsammlungen. Weitere Informationen und Öffnungszeiten finden Sie unter haut-koenigsbourg.fr/.

Auch ein Besuch zum Einkaufsbummel im nahegelegenen Colmar ist lohnenswert. Entdecken sie den malerischen Ort mit seiner facettenreichen Architektur und den vielen Museen.

Between Strasbourg and Colmar, the Hochkönigsburg tower stands at an altitude of almost 800 meters and offers a perfect view over the Rheinebene. The castle was owned by the Hohenstaufen in the 12th century and from the 15th century owned by the Habsburg Family. Places of interest are weapons and furniture collections. For further information and opening hours, please visit haut-koenigsbourg.fr/.
 
Also worthwhile is a visit for shopping in the nearby Colmar. Discover the picturesque town with its multifaceted architecture and the many museums.